Publicidad:
La Coctelera

LiViNg In SwEdEn

mi vida y movimientos a 3000km de casa

11 Mayo 2008

EUSKODICCIONARIO

Después de 8 meses aquí, he aprendido muchas cosas, pero entre ellas k Euskadi como Sevilla tiene un color especial, y k resulta k expresiones y palabras k pensaba k se decían en toda España , pos va a ser k no se dicen! Con los bien k vivía yo en la ignorancia jajaja.

Pos bueno aquí las dejo, si me acuerdo de más iré updating!

· CHAMARRA: chaqueta o abrigo. Depende del grosor, largura y demás será llamado chamarra , abrigo o sucedáneos.

· PITILINGORRI: tinto de verano, kaliway..

· A LA MAÑANA: por la mañana

· BAÑADA: pasada

· TIRAR DE LA BOMBA: tirar de la cisterna

· SI HABRIA: SI hubiera o hubiese

· CUATRO Y UN TAMBOR: pocos

· CORDON DE SAN BLAS: tradición bilbaína cura gargantas

· EN CASTRO CULO: lejos, muy lejos

· LUEGO ESTAMOS: adiós, hasta luego, luego nos vemos..

· EPI/EPA: perdón o uy!

· ESTOY DESCOJONAU: cansado, agotado vamos.

· LISTOMARI: k va de listo(puede k lo sea)

· SER/ESTAR JARTO: estar muy loco, que se te pire la pinza

· NI TAN MAL: pos eso ni tan mal…no le encuentro traducción, k podía ser peor vaya, k no nos quejamos

Esperemos k cuando vuelva a mi querida tierra no haya adquirido muchos dejes de otras provincias, sobre todo madrileños pk entre el “mazo”, “va” “si o k” “canteo” y demás…me estoy amadrilando.

Tres meses más aquí y dejo mi Euskodiccionario olvidado en la memoria!

PD: El mapa es de EUSKALHERRIA, k no Euskadi, pa k os aprendáis la diferencia y sobre todo el nombre de las provincias k más de uno tiene un cerete en geografía española. Normal k gane siempre al trivial…

servido por iraensuecia 2 comentarios compártelo

2 comentarios · Escribe aquí tu comentario

golosinas

golosinas dijo

jajaja lo de castro culo me ha llegado al alma. pensaba que era la unica que lo seguia utilizando!
musus.

19 Mayo 2008 | 08:57 AM

Maitanesss

Maitanesss dijo

Iratisss
lo compartosss

este año me he dao cuenta de que aunque en euskera sea "populazioa" y en ingles "population", en spanish no es populacion sino poblacion, y que aunque se diga sobrevivir no se es un sobreviviente sino superviviente, y que a pachas es a medias y que algo te puede dar grima o coraje, y que...

pero creo tambien que algo hemos aportado porque Lui y Helen y compañia ya empiezan a decir "Luego estamos"! :-P

Jo, y lo que me rei yo con Belen cuando dije "mira ese ke potxolo!", y Belen me decia "Pocholo?? el de la tele??"!!! en fin... el mundo de la traductologia da pa´mucho!

Muaks!!

PD: Iratisss! Tu antigua bici ocupa una plaza de parking muy preciada, haz sitio mujer!!! :-P

20 Mayo 2008 | 02:11 PM

Escribe tu comentario


Sobre mí

Fotos

iraensuecia todavía no ha subido ninguna foto.

¡Anímale a hacerlo!

Buscar

suscríbete

Selecciona el agregador que utilices para suscribirte a este blog (también puedes obtener la URL de los feeds):

¿Qué es esto?

Crea tu blog gratis en La Coctelera